This is our agreement, and we swear before God and the land of our birth not to betray him to the grave. We who sign below with our real names, all the leaders of the army met for a meeting chaired by the Supreme President to discuss the plight of the Pueblos and the Revolution; After understanding that some leaders committed treason by destroying the force that comes from unity, by an agreement with the Spanish enemy and the deceit of the soldiers, and also by abandoning the care of the wounded, our determination is therefore to save the people from this serious danger by the following means: . At a meeting in Naik, Cavite in April 1897, Bonifacio and his men drew this document in which they decided to form a government independent of the one founded in Tejeros. Among the forty-one men who signed him were Andres Bonifacio, Artemio Ricarte, Pio del Pilar and Severino de las Alas. Andres Bonifacio – Maypagasa Pio del Pilar Esteban San Juan – Mulanin Modesto Ritual M. A. Mainam P. Giron – Palaso A . Villanueva – Kampupok E. Izon Andres V. – Gumamela Escolastico Gillardo Conteral Ba… [ ?] Jacinto Lumbreras – Bagong bayani Felipe Gervasin G.
Artemio Ricarte – Vibora Casimiro Vizcarra [?] Santiago A. – Apoy L. San Miguel – Maku-Lam [ ?] Second, we will not recognize anyone as endowed with full power, except for the courageous officers who, from the beginning of the war to the present moment, have never been sworn in and behaved loyally. The Naïan military agreement was a document drawn up on 18 April 1897 in which a number of participants in the Tejeros Convention rejected the outcome of the convention. This rejection, which followed Acta de Tejeros on 23 March, then claimed the life of Andres Bonifacio. On 10 May 1897 in Maragondon, Cavite, Bonifacio was charged with treason and sentenced to death.    We who sign these gifts with our real names, all the officers of the army who met in conventions under the leadership of the Supreme Chief [Bonifacio] because of the plight of the pueblos and the war, after discovering the betrayal committed by certain officers who sowed discord and sowed with the Spaniards , our enemies, abhorrence, corrupt the army and were guilty of criminal negligence in the custody of the wounded. , have agreed to exonerate people from this serious danger by the means below: the law was written by hand in the language of Tagalog.
An English translation follows: Third, any unfaithful person is punished on the spot, according to his desserts. First, all combatants must be incorporated into an army corps by seizure of power and placed under the command of General Pio del Pilar.